【英語表現】正月にちなんで、『初日の出』って英語でなんて言うの?
みなさんこんにちは、kikiです!
突然ですがみなさん、良い年末年始を過ごせましたでしょうか?
こんなご時世ですから、自宅での年越しを過ごされた方も多いと思います。
特に東京からだとどこにも行けない、という方も多いかと思います。
私もカナダで年越しをしましたが、特に外出ができる、というわけでもなかったので、年末はホストファミリーと自宅でカウントダウン年越しをしました😅
そんなお正月にちなんで、今回は『初日の出』という一種の文化のようなものを英語ではどのように表現されるのか、というのをご紹介していきたいと思います!
こちらのブログでは、毎日投稿で留学の情報や私の留学生活の日常風景、私の個人的な趣味のお話などもしていますので、よろしければ読者登録、ブックマークなどもよろしくお願いします😊✨
『初日の出』
早速ですが、初日の出を英語ではどのように表現するのか、というのをご紹介していきたいと思います!
First sunrise
Sunrise on New Year’s Day
The first sunrise of the year
Hatsu hinode
このように、初日の出自体は様々な言葉で表現することが可能です!
『Hatsu hinode』というように、そのまま使う場合には、その言葉の意味も伝える必要があります。
その際には、『to see the sunrise on New Year’s Day.』というような説明をすると良いかもしれませんね😁✨
初日の出を使いたい場合には、以上の4つの言葉で表現することができますが、他にも様々な方法で表現することが可能です。
この機会に是非様々な表現方法なども調べてみてはいかがでしょうか😁✨
今回は、年始ということで少し休み気味の短めの記事になってしまいましたが、また長めの記事も書こうと思っていますので、そちらも是非!
今回もご愛読していただき、ありがとうございました!
みなさん、良い正月を😊✨
↓↓