【違いある?】『Final』と『Last』の違いとは?
みなさんこんにちは、kikiです!
突然ですがみなさん、タイトルにもある『Final』と『Last』の違いをご存知ですか?
日本語としても『ファイナル』『ラスト』というように使う方が居ると思いますので、意味はご存知の方がほとんどですよね?
そうです、どちらとも『最後』を意味する単語になっています。
ではそれぞれの単語の違いはどのようになっているのか、今回はそんな『Final』と『Last』の違いをご紹介していきたいと思います!
こちらのブログでは、毎日投稿で留学の情報や私の留学生活の日常風景、私の個人的な趣味のお話などもしていますので、よろしければ読者登録、ブックマークなどもよろしくお願いします😊✨
『Final』
まず初めに、『Final』という単語について少し説明していきたいと思います!
こちらの『Final』という単語は、
『本当に最後』
というような意味になります。
例)
This is the final decision.
(これが最終的な決定です。)
例として『最終電車』という言葉を英語に直したい場合には『Final』という単語は使いません。
このような場合に『Final』という言葉を使うと、『本当に最後の電車』ということで、『廃車』扱いになってしまいます。
このような時には『Last』という単語が使えます。
『Last』
次に、『Last』という単語について説明していきたいと思います!
『Last』ですが、
『時間的』『順序的』に最後
というような意味になります!
先ほどの『Final』と比べると、こちらはどちらかといえば『本当の最後』では無い単語になります。
例1)
This is the last order.
(これが最後の注文です。)
例2)
I went to the shopping last week.
(私は先週お買い物に行った。)
『Last』という単語をこちらの『先週』という意味に使うのは、教科書でも習う内容ですよね。
まとめ
今回は、【違いある?】『Final』と『Last』の違いとは?ということで、意外と知らない『Final』と『Last』という単語の意外と知られていない意味をご紹介していきましたが、いかがでしたか?
結論としましては、
『Final』=『本当に最後』
『Last』=『時間的・順序的に最後』
という意味になります!
今回もご愛読いただき、ありがとうございました!
他にも、わからないことや、もっと話して欲しいということなどがあれば随時募集していますので、是非コメント欄やTwitter『@kikiblog0126』のDMにも書いていただけると幸いです😊✨
こちらも、既読感覚で押していただけると私が喜びます😊✨
↓↓