【ネイティブ】英語スラングで使われてる『可愛い』はこう言うとネイティブに聞こえます!
みなさんこんにちは、kikiです!
突然ですがみなさん、海外のInstagramやYouTube、 その他SNSなどで使われているスラング(ネット用語)など、いくつご存知ですか?
『いくつ』とは言っても、この世にはたくさんの言語で、たくさんのスラングが存在しているわけですから、なかなか『全部知ってるよ!』と言う人は少ないと思います。
近年、日本の女子高校生の間で特に使われているような、JK語と言われているものなども、一種のネットスラングのようなものなのではないでしょうか。
そこで今回は、海外で使われているスラングの中で、『可愛い』と言う表現のスラングをネイティブの友達に聞きながらご紹介していきたいと思います!
こちらのブログでは、毎日投稿で留学の情報や私の留学生活の日常風景、私の個人的な趣味のお話などもしていますので、よろしければ読者登録、ブックマークなどもよろしくお願いします😊✨
『かわいい』を英語で言うと?
まずは、一番ノーマルの『かわいい』の言い方です!
adorable(アドラブル)
こちらの、『adorable』という単語は、『愛おしい』という意味や、『可愛らしい』という意味で、特に動物や子供などの、可愛らしいものに対してよく使われています!
Your puppy is so adorable!(あなたのワンちゃん、超可愛い!)
と言うように、ワンちゃんや子猫ちゃんに使ったりが特に多い気がします。
『Cute』を使って表現もできますが、よりネイティブにしたい場合だと、『adorable』の方が使われています!
『可愛すぎる』 を英語で言うと?
次は、少しレベルが上がって、『可愛すぎる』を英語で言うとどのようになるのかです!
too cute for your own good(トゥ キュート フォー ユア オウン グッド)
こちらの文は、『かわいすぎて本人のためにならない』という意味で、可愛すぎてトラブルなどに巻き込まれたり、何かしらでゆがんだ性格になってしまうリスクがあるという表現らしいです。
ですが、他にも『可愛すぎる!』と言う風に強調するフレーズをして使われることもあります!
You’re too cute for your own good!(かわいすぎだよ!)
え、かわいい! を英語で言うと?
次は、メールやネットのコメントなどで日本でも使われている『わぁー、可愛い!』だったり、『え、可愛すぎ、、!』と言うような表現をご紹介したいと思います!
Ahhh, that’s so adorable!(アァァ ダッツ ソー アドラブル!)
可愛すぎてびっくりした気持ちなどを伝えたりするときによく使われています!
表現の最初に、OhやAhhhhhなどをつけると、気持ちの表現がよりしやすくなると思います!
『可愛すぎて悶絶』などを英語で表現すると?
『可愛すぎて、悶絶している!』と言うような状況を表現するためには、こちらの表現がよく使われています!
cuteness overload (キュートネス オーバーロード)
かわいらしさがオーバーロード(超過)しているという意味で、『可愛すぎて悶絶』という意味で使える表現です!
個人的には、こちらもよく動物系のYouTube動画だったり、Instagramの動物の投稿などでよく見かける表現です。
まとめ
今回は、【ネイティブ】英語スラングで使われてる『可愛い』はこう言うとネイティブに聞こえます!と言うことで、個人的によく見かける表現だったり、実際にネイティブの友人に聞いたりして、『可愛い』や『可愛らしい』などをどのように表現すると、より自然に聞こえるのか、などをご紹介していきましたが、いかがでしたか?
もちろんですが、今回ご紹介した表現や単語以外にも、様々な表現方法などで『可愛い』は表現できます。
SNSのコメントなどで、一言コメントを添えたい時や、自然な表現を使いたい際などで、是非参考にしてみてください!
他にも、わからないことや、もっと話して欲しいということなどがあれば随時募集していますので、是非コメント欄やTwitterのDMにも書いていただけると幸いです😊✨
今回もご愛読いただき、ありがとうございました!
こちらも、既読感覚で押していただけると私自身の励みになります😊✨
↓↓